convention on the protection of lake Constance from pollution
اتفاقية حماية بحيرةكونستانس من التلوث
Furthermore, there are numerous regional working groups with the police authorities of the neighboring countries Austria, Germany, and Switzerland (e.g., Lake Constance Police Association, Police Concordat of Eastern Switzerland, Conference of the Police Presidents of the European Lake Constance Region).
وفضلا عن ذلك، توجد أفرقة إقليمية عديدة تقوم بأنشطتها مع سلطات الشرطة في البلدان المجاورة وهي النمسا وألمانيا وسويسرا (ومن أمثلة هذه الأفرقة، رابطة شرطة بحيرةكونستانس، واتفاقية الشرطة لشرقي سويسرا، ومؤتمر رؤساء دوائر الشرطة لإقليم بحيرةكونستانس الأوروبي).
Transboundary aquifers of Switzerland include: the alluvial aquifer of the Rhine in the upstream part of Lake Constance between Switzerland, Liechtenstein and Austria; the alluvial aquifer in the downstream part of the Lake Constance between Switzerland and Germany; the alluvial aquifer of the Arve between Switzerland and France.
تشمل طبقات المياه الجوفية السويسرية العابرة للحدود ما يلي: طبقات المياه الجوفية الغَرينِية في نهر الراين في الجزء الأعلى من بحيرةكونستانس بين سويسرا وليختنشتاين والنمسا؛ وطبقات المياه الجوفية الغَرينِية في الجزء المنحدر من بحيرةكونستانس بين سويسرا وألمانيا؛ وطبقات المياه الجوفية الغَرينِية من نهر آرفي بين سويسرا وفرنسا.
Of particular significance at the regional level are Liechtenstein's membership in the regional conferences of eastern Switzerland and the Lake Constance region, as well as annual bilateral contacts with cultural officials in the Swiss cantons and the Austrian province of Vorarlberg.
ومما يكتسي أهمية خاصة على المستوى الإقليمي عضوية ليختنشتاين في المؤتمرات الإقليمية لشرق سويسرا ومنقطة بحيرةكونستانس، وكذلك الاتصالات الثنائية السنوية مع المسؤولين عن الثقافة في الكانتونات السويسرية وفي مقاطعة فورارلبيرغ النمساوية.
For instance, the establishment of a network of girls' and women's offices in the Lake Constance region in 2001 resulted both in the launch of a cross-regional website, www.3laenderfrauen.org, on which the participating governmental and non-governmental organizations can present themselves and their offerings and which offers cross-border career choice mentoring, and in the publication of a cross-border brochure with all contact addresses and offerings of every girls' and women's office.
وعلى سبيل المثال، أدى إنشاء شبكة لمكاتب الفتيات والنساء في منطقة بحيرةكونستانس، في سنة 2001، إلى قيام موقع شبكي عبر إقليمي وهو: www.31aenderfrauen.org، تستطيع المنظمات الحكومية وغير الحكومية المشتركة فيه عر نشاطها وما يمكن أن تقدمه، ويتيح رصد خيارات الوظائف عبر الحدود، وينشر كتيب يضم جميع عناوين الاتصال وما يقدمه كل مكتب من مكاتب الفتيات والنساء.